Tutorial Editando - Introdução
Antes de começar a editar, é muito importante que você dê uma lida na tradução, especialmente para projetos que tenham um ou mais volumes. Assim que você começa a editar um capítulo, você cria um estilo e você precisa manter-se naquele estilo até que o projeto acabe. Faça notas durante sua edição.
Vamos dar uma olhada na template das notas que eu faço quando começo a editar o primeiro capítulo.
Personagem principal 01 =>Cada personagem principal ganha narração própria, exaltada e fonte de efeitos sonoros e para todos personagens secundários usamos a mesma fonte.
-fonte da narração;
-fonte exaltada;
-fonte de efeitos sonoros
Personagem principal 02 =>
-fonte da narração;
-fonte exaltada;
-fonte de efeitos sonoros
Personagens secundários =>
-fonte da narração;
-fonte exaltada;
-fonte de efeitos sonoros
Para texto normal é comum usarmos "Wild Words Roman BR".
É útil anotar qual fonte você usou para qual onomatopéia. Por exemplo, a onomatopéia "thump" vai ser muito usada no volume, então vai parecer mais profissional se você continuar usando a mesma fonte de efeitos sonoros do que mudá-la a cada vez.
Aqui um exemplo de uma de minhas anotações quando estava editando o oneshot "Asayake no Anchikushou" (Sakurai Shushushu).
Personagem Principal 01 (Motoki) =>Sempre salve a página como um arquivo .psd, assim poderá fazer mudanças com mais facilidade (ex: erros gramaticais). É bom que você salve o arquivo de quando em quando, assim você não vai perder o trabalho se o seu computador travar, por exemplo.
- Fonte de narração: dadhand (3,5px)
- Fonte exaltada (5/5) {tamanho do texto 5pt}
- Efeitos sonoros:
lovits -> sparkle, shock, close door
marathon -> splat, hit
zahstralogy -> thump, shine
EDITANDO - SITES DE FONTES |
Aqui estão alguns links úteis para procurar fontes novas: - Net Fontes - Só Fontes - Web Fontes Há ainda a opção genérica de busca no Google. |